Blog 1 - Permíteme presentarme, mi nombre es Leslie Josselyne Barreras Valenzuela, soy nacida en Agua Prieta Sonora, México donde actualmente vivo y tengo 20 años. Actualmente estoy estudiando la carrera de Licenciatura en Administración de empresas donde estoy cursando en 5to semestre de 9 que son en la carrera. Me gusta compartir mucho tiempo con mi familia y amigos ya que forman una parte valiosa de mi vida, siempre tratamos de hacer cosas nuevas para crear recuerdos. Asisto a la Iglesia Católica y apoyo al grupo juvenil de mi parroquia. Estoy muy emocionado de comenzar el programa YAV ya que brindaras un servicio al prójimo y aún más me emociona porque vas de la mano con Jesús. De este programa espero aprender varias cosas, convivir y aprender de diferentes voluntarios de este programa, estoy abierta a conocer nuevas culturas. Este año lo serviré en el Centro de atención al Migrante donde espero seguir desarrollando mis habilidades. Let me introduce myself. My name is Leslie Josselyne Barreras Valenzuela. I was born in Agua Prieta, Sonora, Mexico, where I currently live. I am 20 years old. I am currently studying a Bachelor's degree in Business Administration, where I am in my fifth semester of nine semesters. I enjoy spending time with my family and friends, as they are a valuable part of my life. We always try to do new things to make memories. I attend Catholic Church and support my parish's youth group. I am very excited to begin the YAV program, as it will provide a service to others. I am even more excited because it will walk hand in hand with Jesus. I hope to learn a variety of things from this program, interact with and learn from different volunteers, and I am open to learning about new cultures. This year, I will be serving at the Migrant Assistance Center, where I hope to continue developing my skills. Blog 2 - Mi experiencia en YAV en estos meses ha sido muy significativa ya que me eh llenado de varias culturas y tradiciones, he conocido varios lugares que ni me imaginaba que existían. He aprendido diferentes actividades que no hacia, como una de ellas el usar bicicleta, no soy una experta pero mas o menos lo domino. He descubierto mi alma aventurera y mi cerrazón para apoyar al prójimo, cosas que por miedo no iba o hacia. Agradezco cada momento y cada persona que se a integrado en mi vida en estos últimos meses. Les comparto fotografías donde vivimos varias experiencias en comunidad. My experience at YAV over these past few months has been very meaningful, as I've immersed myself in diverse cultures and traditions, and I've discovered places I never imagined existed. I've learned about different activities I didn't do before, such as riding a bicycle. I'm no expert, but I've more or less mastered it. I've discovered my adventurous spirit and my reluctance to support others, things I wouldn't go to or do out of fear. I'm grateful for every moment and every person who has come into my life over the past few months. I'm sharing photographs of various community experiences. Eh vivido muy pocas experiencias dentro de mi servicio, ya que casi no se cuenta con migrantes, pero el tiempo que eh estado lo he sabido aprovechar, me encanta convivir con gente que llega a CAME, conocer el problema que los hizo tomar la decisión de emigra hacia la frontera, el como compartimos varias culturas y tradiciones, a pesar de que estamos en el mismo país tenemos raíces diferentes.
Unas de las historias que me marcara en este año es el día de navidad que compartimos mi compañera Katherine y yo, ya que pasamos dos días muy cálidos con los usuarios dentro de CAME, me encanto ver los rostros de felicidad de las personas al momento de la cena, los regalos, los juegos y los abrazos, a pesar que no estaban en su lugar de origen y con su familia en un dia tan importante, lo aprovecharon al máximo. I've had less work than expected within my service, since there are almost no migrants, but I've made the most of my time. I love spending time with people who come to CAME, learning about the challenges that led them to decide to migrate to the border, and how we share diverse cultures and traditions. Despite being in the same country, we have different roots. One of the stories that will leave a lasting impression on me this year is Christmas Day, which my colleague Katherine and I shared. We spent two very warm days with the CAME users. I loved seeing the happy faces of the people at the dinner, the gifts, the games, and the hugs. Even though they weren't in their places of origin and with their families on such an important day, they made the most of it.
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Archives
March 2025
CategoriesAll 2017 2018 2017-2018 Agua Prieta Biking Border BorderLinks CAME CHRPA Colonization Community Community Food Bank CRREDA Deportation Desert Education Emily Oshinskie Español Español Expectations Faith Flash Blog Florence Project Frontera De Cristo Grace Dover Hospitality House Of Neighborly Service Immigration Detention Iskashitaa Jake Crowther Justice Keep Tucson Together LGBTQ Migrant Resource Center Migration Militarization Nidia Pandemic Posts In Spanish Primavera Foundation Privilege Race Refugee Sermon Sojourn Southside Presbyterian Church Spiritual Practice The Inn Tucson Yadamy YAV 2014 2015 YAV 2015 2016 YAV 2015-2016 YAV 2016 2017 YAV 2016-2017 YAV 2018 2019 YAV 2018-2019 YAV20192020 YAV 2023-2024 YAV Life Zeyla |
Borderlands YAV
|